POEditor logo

POEditor

by CODE WHALE · Since 2012
No reviews yet
ActiveAvailable globallyCloudFree tier
Quick facts
VendorCODE WHALE
Year launched2012
StatusActive
Location1004 Sandstone Drive, IN 47130, Jeffersonville United States
Countries servedGlobal
Languages1
Integrations21+
Free tierYES
Free trial
Contact sales

About POEditor

POEditor is a translation management system and localization software from CODE WHALE that helps manage software localization. It combines integration capabilities, project collaboration features, and context provision tools so teams can effectively coordinate translation efforts. Users can centralize and automate their localization processes for improved efficiency. The platform supports various roles including project owners, admins, and contributors to facilitate a collaborative environment. POEditor allows for easy onboarding of translators and provides a simple interface to handle localization projects. Key capabilities: integrations project collaboration context provision role management centralized processes Best for: software developers, project managers, and localization teams that need a reliable solution for managing translation workflows.

POEditor by Code Whale is a powerful and intuitive translation management system designed for seamless software localization. It offers a comprehensive suite of localization tools that cater to developers, project managers, and teams looking to streamline their translation workflow. With support for over 270 languages and 20+ localization formats, POEditor stands out as a versatile solution for handling translation files efficiently. Its well-thought-out interface and user-friendly features make it easy to set up localization projects, assign contributors, and automate repetitive tasks, ultimately reducing manual effort and ensuring consistency across translations. One of POEditor's most notable strengths is its multiple translation options, allowing users to choose between assigning translators, utilizing machine translation, or even crowdsourcing translations from their community. The real-time translation editor enhances collaboration by notifying team members when they are working on the same language or string, preventing conflicts and ensuring smooth workflow management. Additionally, the built-in glossary and automated QA checks help maintain translation accuracy by providing predefined terms and automated validation, reducing errors and inconsistencies across projects.

Pros & Cons

What users like
  • +• User-friendly interface: Intuitive and easy to navigate for teams managing translations.
  • +• Collaborative features: Allows team members and external translators to work together efficiently.
  • +• API integration: Seamless connection with GitHub, Bitbucket, GitLab, and Azure Repos.
  • +• Tagging system: Enables organization and export of localization data for structured workflows.
  • +• Good customer support: Responsive support team that listens to user feedback.
  • +• Automated quality assurance: Helps maintain translation consistency and accuracy.
  • +• Supports multiple file formats: Over 20 file types available for localization projects.
  • +• Free tier for open-source projects: Cost-effective solution for developers in the open-source space.
  • +• Cloud-based: Accessible from anywhere without local installations.
  • +• Integration with external translation services: Streamlines translation management and deployment.
What users flag
  • • Limited manual key ordering: No way to manually organize translation keys in a preferred sequence.
  • • External translation management challenges: The revision process could be improved for better consistency tracking.
  • • Credit system for automated translations: Can be costly for projects requiring extensive machine translations.
  • • Steep price increase above the free tier: Costs can escalate quickly for larger projects.
  • • UX improvements needed: Some UI elements, like tag/delete term selection, could be refined.
  • • API data handling: Large amounts of data transferred via API may be difficult to manage in some cases.
  • • No granular translation editing restrictions: Can't prevent specific users from modifying certain languages.

Features

Key features

• Multiple Translation Options – Assign translators, order human translation services, use machine translation, or crowdsource translations.
• Real-time Online Translation Editor – Collaborators receive notifications when working on the same string, ensuring smooth translation management.
• Glossary and Automated QA Checks – Maintain consistency and accuracy with predefined glossaries and automated quality assurance checks.

Additional features

• Tags, Comments, and Screenshots – Organize translation projects with tags, provide context through comments, and add screenshots for clarity.
• Integration with Git Hosting Services – Connect with GitHub, GitLab, Bitbucket, and Azure Repos for seamless file management and synchronization.
• Multiple Ways to Recover Strings – Restore deleted strings, view previous translation versions, and reuse translations using Translation Memory.
• Slack and Microsoft Teams Integration – Receive real-time updates on localization projects and keep team members informed.
• REST API and Swagger Specs – Automate localization workflows with a robust API and OpenAPI specifications.
• Support for 20+ Localization File Formats – Work with common formats like JSON, XML, CSV, PO, XLIFF, and more.
• Continuous Localization Automation – Automate recurring localization tasks using webhooks, callbacks, and pull request presets.

Pricing

Free trial
Free version
Request a quote
Promo Offer

Monthly plans

Start

USD 1,499

Plus

USD 4,499

Premium

USD 11,999

Countries & Languages

Global
Countries served
1
Interface languages
1
Billing currencies

Interface languages

English

Billing currencies

🇺🇸USD

No reviews yet

Be the first to drop a review

Alternatives to POEditor

ZIMAIL logo

ZIMAIL

ZIMAIL is a messaging software from ADEX CLOUD that provides collaborative professional email solutions. It…

Workplace from Meta logo

Workplace from Meta

Through Workplace from Meta, Meta Platforms addresses software requirements with centralized management tools. The linked…

WeTransfer logo

WeTransfer

WeTransfer is a file transfer platform from WeTransfer that allows users to send large files…

SuperApp logo

SuperApp

SuperApp is a platform software from SuperApp that provides a private, secure, AI-integrated environment for…

Lark logo

Lark

Lark is a productivity superapp for teams from ByteDance that provides chat, docs, meetings, and…

Google Workspace logo

Google Workspace

From Google, Google Workspace delivers software features designed for teams managing complex workflows. The website…

Often compared with POEditor

Compare any two tools →
ZIMAIL logo
ZIMAIL
Collaboration
0.0
Workplace from Meta logo
Workplace from Meta
Collaboration
0.0
WeTransfer logo
WeTransfer
File Sharing
0.0
SuperApp logo
SuperApp
Collaboration
0.0